Предприниматели массово меняют вывески из‑за закона о защите русского языка
Латиница уходит с улиц российских городов. Новые требования к оформлению рекламных вывесок и другой информации действуют вторую неделю.
Первые практические результаты: одни компании срочно снимают баннеры и надписи, чтобы не попасть под штрафы, другие пишут те же иностранные слова русскими буквами, третьи – не меняют вообще ничего. Подробнее о ситуации в сюжете РЕН ТВ рассказал корреспондент Илья Аникеев.
Вынужденный весенний тренд – владельцы торговых точек, стоя на стремянках, массово снимают вывески с латинскими буквами. С марта вступил в силу закон о защите русского языка, защищают его на вывесках, указателях, меню, сайтах и в мобильных приложениях.
"Речь идет не о замене, а о дублировании, как минимум, русскими переводами и это действительно, облегчает понимание информации носителями русского языка", - объяснил и. о. заведующего кафедрой общего языкознания им. И.Г. Добродомова Института филологии МПГУ Андрей Григорьев.
Русификацию прошла крупная сеть барбершопов, став мужскими стрижками, где переводили все.
"Прайс убрали, назвали стоимость или цена, еще определяемся, барберов переименовываем в мастера, слово барбершоп больше не используем, пишем мужская парикмахерская", – рассказал основатель сети мужских парикмахерских Алексей Локонцев.
На производстве наружной рекламы очередь из заказов, вырос спрос на объемные буквы русского алфавита. Совпадение или нет, но на 15% с начала 2026 года поднялись и цены.
"Берем опять же вывеску, десять объемных букв высотой 50 сантиметров. На рынке она будет стоить от 120 до 200 тысяч рублей", – сообщил генеральный директор рекламно-производственной компании Сергей Донников.
Поэтому салон красоты в Орске теперь работает без названия над входной группой. Рекламные баннеры убирать дорого, но за транслит на них тоже оштрафуют, то есть, в любом случае, непредвиденные расходы для ИП.
"Напечатано огромное количество рекламной продукции, которая уже оплачена, оплачены услуги не одного дизайнера и рекламных агентств, куда все это сейчас девать. Это нужно все переделывать, а стоимости завышены", – призналась владелец салона красоты Анастасия Багрова.
Малый бизнес можно понять, запрет не коснулся крупных брендов, зарегистрированных как товарный знак. То есть на улицах иноязычных надписей станет меньше, но, скорее всего, не намного.
"Название значимо влияет на восприятие продукта. Есть категории, в которых доминируют названия как раз на английском языке, мы это видим по тестам, людям оно больше нравится, они готовы больше за него отдать денег", – уточнил маркетолог Алексей Коваленко.
"Перед тем, как снять старую вывеску с англицизмами, нужно проверить, есть ли эти слова в академических толковых словарях. Делается это даже онлайн, оказывается, коворкинг, сейл, секонд-хенд, лофт уже давно внесены в списки заимствованных, это значит, их можно оставить, но написаны они должны быть исключительно по-русски", - подчеркнул корреспондент.
Переименований избежали автосалоны, маркетплейсы, сети фастфуда и магазины известных брендов. Остаются и фразы, у которых нет аналогов, например, музыкальный жанр дип-хаус есть, а слова нет.
"Когда пишут бьюти-салон, вот это "бьюти" будет совершенно точно будет квалифицироваться как неправомерное применение иностранного слова", – заявил начальник управления федерального государственного надзора в области защиты прав потребителей Олег Прусаков.
Наказывать за иностранные слова будут как за нарушение закона "О рекламе", самые большие штрафы, до полумиллиона рублей, для строительных компаний с латинскими буквами в названиях ЖК.
"У нас стали появляться целые районы с паркхаусами, Волга-виладжами и так далее, и тому подобное, выглядит это коряво, смешно. Для застройщиков такие большие штрафы для того, чтобы их дисциплинировать", – отметил юрист Роман Францев.
На протяжении многих лет навязывали стереотип: если написано не по-русски, значит, премиум-сегмент и высокое качество. Теперь предлагают, как писал классик: "ищите свой корень, и свой глагол".
РЕН ТВ в мессенджере МАХ – главный по происшествиям