Новосибирским школьникам рассказали о народных забавах на Пасху
Православные христиане отметили Вербное воскресенье — Вход Господень в Иерусалим. А с понедельника уже началась Страстная неделя — самые строгие дни Великого поста, который завершится Пасхой — главным христианским праздником. И в Новосибирске к нему уже начали готовиться.
«Дорого яичко ко Христову дню» — не зря говорили наши предки. Яйцо — один из главных символов Пасхи. Красить, расписывать их для школьника Сергея Бутенко не просто традиция, а настоящая магия. Он говорит, такие ритуалы, словно машина времени, — отправляют назад, в прошлое, когда церковный календарь шёл рука об руку с народным.
«Я вообще сам любопытный. Интересно, в принципе, как история происходила. И это же давно было, я же тогда не жил, и вот интересно, что было до нас, какие были забавы», — рассказывает Сергей Бутенко, школьник, ученик Второй Новосибирской гимназии.
Работу в Пасху отменяли на целую неделю. Отдыхали перед трудовым летним сезоном — не ради лени, а для веселья. Надевали новую рубаху, ходили в храм, чтобы позвонить в колокола, и по гостям. Пили чай с яйцами, куличами, да в прикуску с сахаром, редким тогда лакомством.
А после застолья целой оравой на качелях качались, в «Пасхальную горку» играли. Выбивали, закручивали, прятали, катали — что только не делали с яйцами, чтобы заполучить как можно больше праздничного лакомства. Побеждали самые ловкие и удачливые. Сегодня такие забавы — не только дань времени, в них зашифрован код русского народа.
«Есть какие-то церковные правила, каноны, ритуалы церкви, а есть народное осмысление этого праздника, и, соответственно, под это осмысление — свои ритуалы, свои обряды, свои блюда и свои развлечения, игры. И мы детям рассказываем, как в народе праздновали этот день, что делали дети», — пояснила Жанна Юрьевская, руководитель этнокультурного центра «Музей этнографии детства» Новосибирска.
Такое путешествие во времени — итог многолетних научных экспедиций в сибирские сёла. Ещё в прошлом веке копилку этнографов пополняли старожилы русской культуры, щедро делясь традициями, обычаями, песнями, танцами, играми и предметами быта. Такому достоянию место не только в музеях и диссертациях.
«Мы русские люди, наши корни глубоки, и я считаю, наше подрастающее поколение тоже должно, просто обязано знать наши народные традиции», — подчеркнула Людмила Долгова, учитель Второй Новосибирской гимназии.
А их целый космос. И важно в круговерти праздников не заблудиться, а правильно их понимать, чтобы передать своим детям. А значит — сохранить русскую культуру.