Военный волонтёр сказал горькую правду: Пока одни врут, мы теряем слишком много
Официальные сводки перекраивают реальность: взрыв называют "хлопком", попадание дрона - "возгоранием травы". Военный волонтёр Алексей Живов объясняет, почему такая подмена понятий опасна и к каким потерям она приводит. Пора признать горькую правду: пока одни врут, мы теряем слишком много.
Обозреватель Царьграда Александр Тагиров констатирует: в русском публичном пространстве уже несколько лет царит манера не называть вещи своими именами. Ведомства, а за ними и медиа формулируют всё происходящее в смягчённых, почти безобидных выражениях. Взрыв газа в многоэтажке превращается в "хлопок". Падение вражеского беспилотника на завод по производству электроники для баллистических ракет - в "незначительное возгорание сухой травы в декабре". Такая подмена понятий, по мнению Тагирова, давно стала системной.
О последствиях этой тенденции рассуждает военный волонтёр и публицист Алексей Живов. Он доходчиво объясняет, как работает механизм подмены:
"Взрыв газа привёл к обрушению подъезда многоквартирного дома", - звучит страшно. Начальник из высокого кабинета недобро смотрит: "У вас там всё хорошо?" Начальники поменьше трепещут: "Конечно, ваше превосходительство, всё хорошо. Не было никакого взрыва - просто хлопок". "Хлопок газа привёл к частичному обрушению железобетонных конструкций жилого здания". Видите? Уже совсем не страшно.
По мнению Живова, такая замена слов - не просто стилистический приём. Это способ уйти от ответственности. Если назвать вещи своими именами, придётся признать, что кто-то виноват. "Хлопок" же никого не обязывает. Он не требует искать виновных и наказывать их.
В начале военных действий, как замечает Живов, всё на время пришло в норму. Взрывы снова называли взрывами. Но этот период быстро прошёл. И теперь старые привычки вернулись.
Живов считает, что это служит пагубной цели - обезопасить чиновников. Ведь если признать, что беспилотник всё же поразил завод, значит, кто-то плохо работала ПВО. А это повод для увольнений и работы над ошибками.
Если "вражеский беспилотник поразил завод по производству электроники для баллистических ракет", значит, кто-то виноват. Кто-то недоработал. Не должны беспилотники поражать такие объекты. И тогда в ход идёт спасительная формула: "Всё сбили. Просто осколки упали на территорию и вызвали незначительное возгорание сухой травы в декабре",
- пишет Живов.
Военный волонтёр считает, что причина - в нежелании власти отвечать за свои ошибки. Если говорить правду, придётся что-то менять. А это рискованно.
Обозреватель "Первого русского" делает вывод: "Цена иллюзии становится всё выше и очевиднее. Потому что реальность можно переименовать в медиа и пресс-релизах, но невозможно отменить".
Пока одни люди придумывают безобидные названия для катастроф, другие гибнут. История учит, что попытки скрыть правду всегда заканчиваются плохо. Рано или поздно она всё равно выходит наружу, но уже в уродливой форме, и враги обязательно используют это против нас. Остаётся только гадать, когда некоторые власть имущие перестанут наступать на одни и те же грабли и начнут говорить с народом честно.