«Славянское лицо» — не шутка: Иностранцы, и правда, боятся русских
«Славянское лицо» — не шутка, иностранцы, и правда, боятся русских. Наши не улыбаются незнакомым. Смотрят серьёзно, говорят без лишних любезностей и в целом производят на приезжих впечатление людей, у которых что-то случилось. Или вот-вот случится. Западный интернет давно это заметил — и неожиданно сделал из этого тренд.
В соцсетях набирает обороты флешмоб под названием «славянский взгляд» (slavic stare) и «славянское лицо» (slavic face). Интерес к явлению вырос в пять раз, попытки иностранцев скопировать фирменное выражение лица стали вирусными. Пробуют не только обычные пользователи, но и селебрити. Невольной вдохновительницей тренда многие считают Меланию Трамп — уроженку Словении, которая регулярно появляется на публике с холодным, отстранённым взглядом. Западные девушки увидели в этом образец уверенности и бросились повторять. Получается у всех примерно одинаково плохо: вместо «славянского взгляда» выходит что-то среднее между обиженным ребёнком и человеком с головной болью.
Жители России иронизируют: чтобы овладеть этим искусством, мало поджать губы и сдвинуть брови. Надо пережить сибирскую зиму, выстоять очередь в поликлинике и проехаться в битком набитой маршрутке. «Славянский взгляд» — это культурный код, в котором смешались суровый климат, умение выживать и негласное «я такая, какая есть».
Муж испугался обычного разговора с мамойАвтор блога Алёна Бел живёт в Корее уже пять лет и знает про этот феномен не понаслышке. Однажды они с мужем-иностранцем ехали в машине. Она разговаривала с мамой по телефону. Положила трубку и увидела испуганные глаза мужа. «Что случилось? Вы поссорились?» Алёна минут десять убеждала его, что всё в порядке. Русский язык для иностранного уха звучит жёстко — факт. А тут ещё взгляд исподлобья и характерная интонация.
Другой случай: когда она летела в Россию на свадьбу брата, первое, что бросилось в глаза в аэропорту, было: «Ваш паспорт, девушка!» С подозрительным взглядом и интонацией человека, который заранее уверен, что ты что-то нарушила. Алёна растерялась и поняла, что за пять лет успела отвыкнуть от такого тона. Рядом стояли китайцы. Пограничники не говорили по-английски, туристы не понимали по-русски. Пограничники между собой нелестно обсуждали гостей — те языка, может, и не понимали, но по интонации и языку тела было ясно: здесь им не рады. За ребят было грустно, особенно если это был их долгожданный отпуск.
Через время на Родине, думала, уже адаптировалась, так и есть. На примерке платья работницы обеспокоенно попросили, «чтобы подумала и не стеснялась сказать, если что не так». Села в машину, открыла фото и видео, которые сделали в ателье. Увидела себя. Строгая. Серьёзная. Настоящий « «славянский взгляд». Алена потом уже вывела закономерность, все у нас идет из культуры, из установок — «смех без причины признак дурачины», «чего лыбишься», «слишком добрый — значит ему что-то надо». А вы замечали за собой такие проявления?