Где ударение в слове «красивее»?
Русское ударение, в отличие от правил постановки ударений в других языках, весьма сложно объяснить однозначно. Главные особенности русской акцентной системы предполагают разноместность и подвижность ударения — это означает, что оно может падать одновременно на любой слог и способно перемещаться при изменении формы слова. Где правильно ставить ударение в слове «красивее» — читайте в справке aif.ru.
Где ставить ударение в слове «красивее»?
Один из бесспорных лидеров по количеству ошибок в постановке ударения — прилагательное в сравнительной степени «красивее». Начнем с главного: единственно верный вариант — «красИвее», когда ударение падает на второй слог, а именно на букву «и». А вот вариант «красивЕе» с ударением на последний слог считается грубой орфоэпической ошибкой.
«Носители языка часто попадают в ловушку общей тенденции "сдвинуть" ударение к концу слова: в сравнительной степени многих прилагательных ударение действительно смещается на окончание. Например, "сильный — сильнЕе", "веселый — веселЕе".. Но в случае со словом "красивый" действует иное правило, когда ударение сохраняется на том же слоге, что и в начальной форме, и эта форма неизменна», — рассказала aif.ru кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова Надежда Вольская.
Причины таких ошибок в произношении кроются в нескольких типичных ловушках русского ударения. Во-первых, сильно влияние аналогии, когда мы бессознательно переносим модель постановки ударения с других прилагательных: например, «звонкий — звончЕе», «смешной — смешнЕе». Однако язык не терпит полной унификации — иногда норму нужно просто запомнить.
Кроме того, в повседневном общении часто закрепляются варианты, далекие от литературной нормы. Точно так же, как мы слышим ошибочное «катАлог» вместо «каталОг» или «ходатАйство» вместо «ходАтайство», в речи проскакивает и излюбленное слово «красивЕе». Словом, среда, в которой ошибка повторяется ежедневно, формирует у носителей языка ложное ощущение, что так и нужно произносить слово, тогда как правильно всегда обращаться к словарям.